social: 1) прием, встреча, собрание (членов клуба, общества)2) _разг. вечеринка3) общественный, социальный Ex: social order (system) общественный строй Ex: social unit ячейка общества (семья, группа) Ex: so
infrastructure: 1) инфраструктура (подчиненная структура системы, особ. общественного производства, обеспечивающая ее нормальную деятельность) Ex: military infrastructure военная инфраструктура (сооружения, дороги
Social infrastructure is still largely inadequate in the areas of hygiene and health. По-прежнему крайне слабо развита инфраструктура в области гигиены и здоровья.
Mass expulsions from places of permanent settlement have paralysed the whole social infrastructure. Массовое изгнание людей из мест постоянного проживания парализовало всю инфраструктуру общества.
The mass expulsion of people from their permanent abodes paralyzed the whole social infrastructure. Массовое изгнание людей из мест постоянного проживания парализовало всю инфраструктуру общества.
Specific emphasis is being placed on the reconstruction of infrastructure, communal utilities, and social infrastructure. Особое внимание уделяется восстановлению инфраструктуры и объектов коммунального и культурно-бытового хозяйства.
The social infrastructure of roads and farmland in Dowa areas is much better than the national average. Состояние дорог и фермерских земель в районах проживания дова гораздо лучше, чем в среднем по стране.
For this purpose, we must construct new factories, create new jobs and rapidly develop social infrastructure. Для этого в первую очередь должны быть построены новые заводы, созданы новые рабочие места, развиваться активными темпами инфраструктура.
Substantial progress has been made in regard to health, schooling levels, economic and social infrastructure, as evidenced by the different indicators; this has been recognized by all the international agencies. Вместе с тем по-прежнему существуют серьезные нерешенные проблемы.
Other problems include employment for wives of contract servicemen, kindergartens for their children, construction of social infrastructure objects in remote territories, and so on. В этот же блок входят проблемы трудоустройства жен контрактников, обучение их детей в школах, обеспечения детскими садами, строительства объектов культурно-бытового обеспечения в отдаленных районах и т.п.
Thanks to seaweed exports made possible by ICEAAL, the cooperative succeeded in establishing a fund (managed with ICEAAL assistance) for purchasing equipment to render conditions less harsh and to lay the foundations for basic social infrastructure. На сегодняшний день за счет экспорта водорослей, налаженного с нашей помощью, этот кооператив получил возможность создать фонд, в управлении которым мы оказываем ему помощь.
Much work is needed to improve and maintain the social infrastructure in affected areas: demolition of outdated housing and assistance with the finding of new accommodation; elimination of the adverse environmental effects of mining; creation of new employment opportunities through diversification of the local economy. В порядке решения этих проблем реализуются Программы местного развития и обеспечения занятости населения шахтерских городов и поселков.